| مسابقه الترجمه | |
|
+5♥ زمـــرده ♥ katora smile girl M!rO Basant Loves Moh.Mounir 9 مشترك |
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
M!rO رئيسة الأقسام العامة + مراقبة مثالية + صاحبة الصورة المضحكة في مسابقة صورة و تعليق
عدد الرسائل : 4058 جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 21/11/2008
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:27 am | |
| يعنى بتاع المحادثه الـ بين مروه ومنار اتلغت؟ | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:29 am | |
| لا يا مرمور متلغتش هى هتبقى اخر مرحله لانها صعبه شويه | |
|
| |
M!rO رئيسة الأقسام العامة + مراقبة مثالية + صاحبة الصورة المضحكة في مسابقة صورة و تعليق
عدد الرسائل : 4058 جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 21/11/2008
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:31 am | |
| امممم يعنى المسابقه هتبقى من مرتين مره هتبقى مرحله واحده والمره التانيه هتبقى من 3 مراحل :MsgPlus_Img0893: مش عارفه افتح ميلى | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:39 am | |
| ياهبله لا المسابقه هتبقى مرحله اولى اللى هي دى والمرة الجايه هتبقى المرحله التاننيه والمرة اللى بعدها هتبقى التالته والاخيرةوهنعلن عن الفايز بالمكافاه | |
|
| |
M!rO رئيسة الأقسام العامة + مراقبة مثالية + صاحبة الصورة المضحكة في مسابقة صورة و تعليق
عدد الرسائل : 4058 جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 21/11/2008
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:49 am | |
| أأأأ فهمـــــــــــــــــت شكر يا باشا | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 7:51 am | |
| اخيرا هههههههههههه وعادى يا بنتى مش مشكله لما ايميلك يبوظ انا معنديش مشكل بس ابقى عرفينى | |
|
| |
M!rO رئيسة الأقسام العامة + مراقبة مثالية + صاحبة الصورة المضحكة في مسابقة صورة و تعليق
عدد الرسائل : 4058 جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 21/11/2008
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 8:13 am | |
| هو مش بايظ بس الايبدى معصلج معايا اصل النت بطئ من كام يوم هييييييه هههههههه وانتى عامله ايه | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 8:16 am | |
| تمام جدااااااااااااااااااااااااااااااااااااا الحمد لله | |
|
| |
M!rO رئيسة الأقسام العامة + مراقبة مثالية + صاحبة الصورة المضحكة في مسابقة صورة و تعليق
عدد الرسائل : 4058 جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 21/11/2008
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 8:41 am | |
| طــــب الحمد لله يارب دايما يا بسبوستى | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد مارس 28, 2010 8:42 am | |
| | |
|
| |
smile girl عضوة ذهبية + صاحبة اطرف صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 1463 محل إقامتك : تايه فى بحر الحب ( تبع مين الحجه ) العمل/الترفيه : قاعده على النت ليل ونهار من غير شغله ولا مشغله جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 26/08/2009 المزاج : عال العال
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأربعاء مارس 31, 2010 3:43 pm | |
| بت يا بسنت والله لما كنت قا عدة الحكومة كبست وقفلت سورى بقى ماتزعليش | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الخميس أبريل 01, 2010 4:20 am | |
| لا عادى يا باشتى
مشتركه معانا | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 03, 2010 3:00 am | |
| الاحسن انك تبعتيهالى ع الرسايل لان ف القوانين انا نبهت ع كده بس خلاص مش مشكله | |
|
| |
smile girl عضوة ذهبية + صاحبة اطرف صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 1463 محل إقامتك : تايه فى بحر الحب ( تبع مين الحجه ) العمل/الترفيه : قاعده على النت ليل ونهار من غير شغله ولا مشغله جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 26/08/2009 المزاج : عال العال
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 03, 2010 6:05 pm | |
| حبيب هارتى والله يابسبسب انا اساسا مابصتش فى اى حاجة انا اصلا مابصتش فى القاموس اصلى كسلت اروح اجيبه ههههههههههههههههه فخدت الكلام بالاحساس يلا بقى | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 03, 2010 10:09 pm | |
| طيب كده مشهينفع لازم تبصي ع القوانين لان المراحل اللى جايه مش هتبقى سهله زى دى خالص ثانيا المرحله دى مش محتاجه قواميس دى زى ماقلتى بالترجمه " الاحساس " يا سيدى على بيحس هههههههههه | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 17, 2010 4:28 pm | |
| اهلا وسهلا باللى دخلو ترجمو او مترجموش
الترجمه الصحيحه
فتاه صغيره ووالدها كانو يعبران الجسر و الدها كان قلقا لذا طلب من ابنته الصغيرة " عزيزتى من فضلك تمسكى بيدي لكى لا تقعى فى النهر الطفله قالت : لا يا ابى امسك انت بيدى قال الاب المتحير : و ما هو الاختلاف ؟ ردت الطفله : هناك اختلاف كبير .. لو امسكت انا بيدك و حصل شئ لى احتمال ان ادع يدك و لكن لو امسكت انت بيدى فانا اعلم بالتاكيد ان مهما حصل لن تترك يداى ابدا
Smile Girl Said :
بنت صغيرة وباباها كانم بيعبرم الجسر الاب كان حاسس بالخوف لذا سال بنته بعطف ان تمسك يده علشان متقعش فى النهر البنت قالت لا يابابا انت هتمسك ايدى ايه اللى هيختلف " "قالها ده اختلاف كبير لو انا مسكت ايدك وحصل حاجة ليا بالصدفة انا هسيبك ايدك لكن لو انت مسكت ايدى مش هيحصل حاجة وحشة متسبش ايدى ابدااااااا
منورتى حبيبه قلبي عرفتى غلطك فين ؟؟
البنت فعلا قالت لا يا بابا امسك انت ايدى بس مش هى اللى قالت ايه الاحتلاف الاب هو اللى قال الاب هى اللى متحير وهى اللى ردت عليه و قالته الاختلاف كبير فهمتى
ميرسي لتعبك معايا
M!ro Said :
"فتاه صغيره ووالدها كانو يعبرون الكوبرى" الاب كان لديه نوع من الخوف لذلك سال ابنته الصغيره عزيزتى هل من الممكن ان تمسكى يدى لكى لا تسقطى فى النهر قالت الابنه لا يا ابى انت تمسكها .ما الاختلاف >>سالت الاب المتعجب (او المندهش :d اجاب عليها :هناك اختلاف كـبـيـر لو امسكت انا يدك وحدث شئ ما لى بالصدفه ممكن ان اتركها ولكن لو امسكت انتى بيدى ساكون متيقن انه مهما حدث لن تتركى يدى
ميرو يا حبي غلطك نفس غلط منوورة انك افترتى ان الاب هو اللى بيتسال لا الاب هو اللى بيسال و ياريت تقراى اللى كتبتو لمنار هتفمى اكتر
وميرسي لتعبك معايا يا ميرو مرتين
دمعه الاحساس dr.siro Said :
"الفتاة الصغيرة ووالدها كانوا يعبررون الكبري
الوالد كان كان لديه نوعا من الفزع والقلق
لذلك طلب من ابته الصغيررة ياحبيبة قلبي من فضلك امسكي ايدي لكي لا تقعي في النهر
الفتااة الصغيررة :لا يابابا امسك ايدي انت
ماهوالفرق ؟سأل الوالد المتحير/ المرتبك
هنااك اختلاف كبيرر اجابت الفتاة الصغيرة اذا انا امسكت يدك وشئ ما يحدث لي الفرص تكون هكذا انا ممكن اترك يدك لكن لو انت تركت يدي انا اعرف ذلك بتأكيددد
ذلك لايوجد مشكلة ماالذي يحدث
انت لم تترك يدي أبــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــداااا
سيرو حبيبه قلبي عارفه غلطك فين ؟
ف بدايه الحديث خالص كتبتى الفتاه الصغيره يعنى عرفتيها حطيتى الف ولام و ف الانجلش محطوط حرف النكره a يعنى المفروض فتاه صغيرة لانو لو الفتاه الصغيرة كان هيبقى The little girl .. فهمتى ده اول خطا
الخطا التانى :
كتبتى لو انت تركت يدى وهى باينه اوى امسكت يدى و كتبتى
ذلك لايوجد مشكلة ماالذي يحدث
No matter happens دى معناها مهما حصل
مش هقلك غلط او كده ان matter معناها مشكله بس كترجمتها هنا غلط
ميرسي لتعبك معايا و النتائج ان شاء الله هرتبها مع سمسمه عشان محدش جاب كلو صح و انا مش عاوزة اظلم حد
اشكركــــــــــــــــــــــــــــــــم
| |
|
| |
دمعة احساس dr.siro قطرة نشيط
عدد الرسائل : 59 محل إقامتك : مــــــــــــــــــــــــصر العمل/الترفيه : طالبة جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/11/2009 المزاج : الحمدلله تمام
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 17, 2010 5:20 pm | |
| | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه السبت أبريل 17, 2010 8:10 pm | |
| ميرسي ليكى انتى انك تعبتى نفسك بالدخول | |
|
| |
smile girl عضوة ذهبية + صاحبة اطرف صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 1463 محل إقامتك : تايه فى بحر الحب ( تبع مين الحجه ) العمل/الترفيه : قاعده على النت ليل ونهار من غير شغله ولا مشغله جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 26/08/2009 المزاج : عال العال
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد أبريل 18, 2010 2:04 pm | |
| انا قلتلك مش متاكدة مين بيكلم والضيغة قلت ولا مقولتش يا معلم اشطه حبيلة قلبى تمام | |
|
| |
katora مؤسسة ومديرة المنتدى
عدد الرسائل : 4157 محل إقامتك : ام الدنيا لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 13/07/2008 المزاج : تمام
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد أبريل 18, 2010 5:35 pm | |
| - اقتباس :
- ف
بدايه الحديث خالص كتبتى الفتاه الصغيره يعنى عرفتيها حطيتى الف ولام و ف الانجلش محطوط حرف النكره a يعنى المفروض فتاه صغيرة لانو لو الفتاه الصغيرة كان هيبقى The little girl .. فهمتى بصي يا سكرة احنا مايهمناش هي ترجمتها معرفة والا لا المهم انها وصلت المعنى اساسا ماتنفعش بالانجليزي تكتب ذاليتل جيرل لانها لسة موجودة في اول جملة بس الترجمة ماينفعش تبقى حرفية لو قالت الفتاة او قالت فتاة مش فارقة
لكن بقيت الاخطاء اؤيدك فيها
| |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأحد أبريل 18, 2010 7:24 pm | |
| ماشي يا سمسمه ومنكم نستفيد و منار قلتلك لازم تقراى كويس قلت ولا مقلتش ؟ هههههههههههه يلا و لا يهمكو اهم حاجه سمسمه لما تفتح معايا عاوزين نتكلم ف حوار النتيجه ده | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الثلاثاء أبريل 20, 2010 6:22 am | |
| | |
|
| |
دمعة احساس dr.siro قطرة نشيط
عدد الرسائل : 59 محل إقامتك : مــــــــــــــــــــــــصر العمل/الترفيه : طالبة جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/11/2009 المزاج : الحمدلله تمام
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأربعاء أبريل 21, 2010 2:08 am | |
| شكررااا يابوسي
جدا جدا
علي تعبك معاانا | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأربعاء أبريل 21, 2010 2:55 am | |
| العفوووووو يا سيرو ده اقل واجب للى تعبو معايا ان شاء الله مستمرين للاخر ولا هتخلعوا منى ؟؟؟ | |
|
| |
Basant Loves Moh.Mounir رئيس اقسام منتديات العلوم والمعرفة+صاحبة أغرب صورة في مسابقة صورة وتعليق
عدد الرسائل : 3387 العمر : 29 محل إقامتك : in every good Heart العمل/الترفيه : W!th U جنسيتك : مصرية تاريخ التسجيل : 20/08/2009 المزاج : between Heaven and Earth
| موضوع: رد: مسابقه الترجمه الأربعاء أبريل 21, 2010 3:44 am | |
| المـــــــــــرحله التــــــــــــانيه
مسموح باستخدام القاموس فى خمس كلمات ع الاكتر
ارجو اعاده النظر الى قوانين المرحله الاولى خصوصا لقانون الامانه
There was a boy who was always losing his temper. His father gave him a bag full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer a nail into our garden fence every time you need to direct your anger against something and you lose your temper.”
So the son started to follow his father’s advice. On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he started trying to control himself when he got . As the days went by, he was hammering in less nails, and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails. He came to his father and told him what he had achieved. His father was with his efforts and said to him: “But now, my son, you have to take out a nail for every day that you do not get .”
The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence.
He came to his father and told him what he had achieved. His father took him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then he added: “When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others. You can stab a person and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain.
اتمنــــــى تكونو استفدتو من الحكمه اللى فيها وتكونو فهمتوها وقدرتو تترجمو ... شكرا ومستنيه المشتركين
| |
|
| |
| مسابقه الترجمه | |
|